본문 바로가기
카테고리 없음

[한국어로만 설명해요] 헷갈리는 일본어 1. 가정형 ば / と / たら / なら

by 반짝이유전자 2023. 8. 3.
반응형

안녕하세요, 일본어 공부하시다 보면 잘 안다고 생각했던 문법들이 어느 순간, <나 이거 하나도 모르는 것 같은데?> 하고 느껴질 때가 있을 텐데요, 그런 종류 위주로 생각나는대로 써보려고 합니다. 제목처럼 가능한 한국어로만 설명하고 일본어 예문도 생략했는데요, 일어 예문이 필요하거나 자세한 설명이 더 필요하시면 편하게 댓글 달아 주세요. 

제일 첫 주제는 <~하면>에 해당하는  

ば / と / たら / なら

입니다.

일단, 제가 문제를 내볼게요. 밑줄 친 부분은 어떤 형태를 이용해서 사용해야 하는지 맞춰보세요.

형 : 나 바빠서 일단 간다. 너 집에 1️⃣가면 바로 전화해. 
동생 : (들릴 듯 말듯) 2️⃣가면 전화할 게. (점점 작은 목소리. 집에 들어갈 생각 없음)
동생친구 : (소곤소곤) 야, 혹시 집에 3️⃣안 갈 거면 우리집 안 갈래?
동생 : 너네 집 4️⃣가면, 바로 들켜. 안돼.
 ば / と / たら / なら 를 한 번 씩만 사용한다면?

 

 

답, 찾으셨나요?

 

 

 

 

정답은

1️⃣ たら 2️⃣ば 3️⃣なら 4️⃣と

입니다. 일단, 답 순서대로 설명해 드릴게요. 설명은 동사 기준이고 다른 품사의 경우는 <참고>를 위해 아래쪽에 표시했습니다.

 

1️⃣ たら

~たら는 ~た형, 즉 동사의 과거형에서 출발을 했거든요. 그래서 '~했더니' 와 '~한 다음에'의 뜻을 갖고 있습니다. 
일반적으로 '집에 가면 바로 전화해'를 말하는 사람은, 당연히 집에 가겠거니 하고 말하는 거거든요. '~한 다음에' 처럼 과거형이 될 수 있는 일(실제 일어날 거라고 생각하는 일)을 가리키게 됩니다. 물론, '~했더니'의 뜻고 갖고 있으니, 이미 과거형이 된 일(실제 일어난 일)에 대해서도 씁니다.
[영어] if절, when절, 또는 after절의 쓰임과 비슷합니다. 

예를 들면,

밥 다 먹으면 싱크대에 넣어 놔. / 반성문 다 쓰면 가도 돼. / 3시간 후에 전화하면 집 앞으로 나와.
먹었더니 배부르다. / 싫은 사람 만났더니 기분이 나빠졌다. / 전화했더니 부재중이었다. / 부르니 오던데?

🧐 다른 품사의 경우 
명  사 : 명사 だったら(~였으면)  나였으면 너는 이미 끝장났음. / 부자였으면 100번 샀음. / 쟤가 여자였으면 절친이었을텐데.
な형용사 : 어간 だったら (~하면) 한가하면 일 좀 도와. (~했었으면)그 날 한가했으면 같이 가줬겠지.
い형용사 : 어간 かったら (~하면) 괜찮으시면 드세요. (~했었으면) 그렇게 좋았으면 걔 한테나 가.

2️⃣ば 

~ば는 '동사의 가정형'이라는 이름으로 이미 '가정형'이라고 콱 도장 찍고 시작하지만 영어의 가정법과는 완전 다릅니다.  '~하면', 즉 '~한다면, ~하는 경우라면'의 뜻을 갖고 있습니다. 그럴수도, 그러지 않을수도 있지만 '~한다면' ~하게 될거야 / ~하자 / ~할 거야 / ~할 텐데 의 미래 지향적 뉘앙스의 문장이 만들어집니다. 
[영어] if절의 쓰임과 비슷합니다. 

예를 들면,

합격하면 이야기 해. / 전화하면 되잖아. /  우회전하면 지름길 일걸. / 3일 밤새면 완성할 수 있을 거라고 생각해 / 비 개면 소풍 가능. 

<참고> 주로 '~하면 앞으로 ~한 일이 일어난다'는 미래지향적 의미로 사용되지만, 과거의 일이라도 '~한 일이 벌어지면 ~한 일이 일어났다'는 표현은 가능. 예) 옛날에는 빨간 색으로 이름 쓰면 사형이었대. 

🧐 다른 품사의 경우 
명       사 : 명사 ならば(=なら), 명사 であれば 나라면 노랑색을 고르겠어./ 국수라면 OO국수집이지. / 백점이면 좋겠네. 
な형용사 : 어간 ならば(=なら), 어간 であれば 한가하면 축구 어때? / 그렇게 잘하는 거면 대회에 나가도 될 듯
い형용사 : 어간 ければ 맛있으면 좋겠네요. / 돈 없으면 집에 가서 빈대떡을 부쳐 드세요. / 내일 추우면 집에 그냥 있으려고.

3️⃣なら(=のなら) 

위의 두 형태와 달리, '~なら'는 현재시재, 과거시재 모두 접속 가능합니다. '~なら'는 '~라면, 거라면'이라는 뜻을 갖고 있기 때문에, 현재시재에 なら가 붙으면, '~하는 경우라면, ~하는 거면' 의 의미가 됩니다. 과거시재에 なら가 붙으면 '~한 경우하면, ~한 거라면'의 의미가 됩니다.
[영어] if절의 쓰임과 비슷합니다. 

예를 들면,

일본에 여행 갈 거면 교토 어때? / 대학 갈 거면 OO가 좋아. / 삼촌이 같이 안 가는 거면 나도 안 갈래. / 식사 할거면 우리 집 갈래?
할아버지가 부르신 거면 안 갈 수는 없지. /  꽃이 핀 거면 봄이라고 해도 되겠지. 

🧐 다른 품사의 경우 
명       사 : ば와 동일
な형용사 : ば와 동일

い형용사 : '〜い'なら (~하면)  맛있으면 돼. / 비싸면 비싼만큼 뭔가 있겠지. / 혼자 외로우면 놀러를 나가. / 무서우면 그만 둬.
                '〜かった'なら (~한 거면) 맛있었으면 됐어. / 비쌌으면 안 샀지. / 외로웠으면 전화를 하지. / 무서웠으면 가지 말지 그랬어.

4️⃣と

と는 현재시제에만 접속합니다. '~하자' ~한 일이 일어났다. '~하면' ~한다. 와 같이 인과 관계가 뚜렷할 때 사용합니다.
[영어] when절의 쓰임과 비슷합니다. 

예를 들면,

봄이 오면 꽃이 핀다. / 벨을 울리면 문을 열어 줄거야. / 그 손님이 오자 미치코가 사라졌다. / 비가 오면 기분이 가라 앉는다.

 

 

쓸까말까 고민했던 <영어의 가정법>적 표현 방법 : ~사실에 반대 어쩌고

대체 이름이 왜 그 따위인지 알 수 없는, 가정법 현재 / 과거 / 과거완료 / 미래 / 혼합과정법 에 대해서는... 다음 포스팅에서 써 볼게요. 저런 표제어로는 설명해봤자 머리만 더 아플 것 같으니 그냥 <if절 사용법>을 3개국 관점에서 써보도록 하겠습니다. (이름이 미쳤어...ㅠㅠ) 위의 내용 중에도 이미 영어의 가정법에 해당하는 문장이 자연스럽게 나옵니다. '~사실에 반대' 이런 말로 안배웠으면, 일본어처럼 자연스럽게 사용가능하게 되었을텐데 아쉽게도 ㅜ.ㅜ

반응형

댓글